Ren’ai Circulation (恋愛サーキュレーション, Love Circulation) is the fourth opening theme of the Bakemonogatari anime series. It was performed by Kana Hanazawa, who voices Nadeko Sengoku.

Renai Circulation Romanized Lyrics

[Intro]
Se no

[Chorus]
Demo sonnan ja dame
Mou sonnan ja hora
Kokoro wa shinka suru yo
Motto motto

[Verse 1]
Kotoba ni sureba kiechau kankei nara
Kotoba wo keseba ii ya tte
Omotteta? Osoreteta?
Dakedo are? Nanka chigau kamo
Senri no michi mo ippo kara!
Ishi no you ni katai sonna ishi de
Chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko?
“Shi” nuki de iya shinu ki de!

[Refrain]
Fuwa fuwari fuwa fuwaru
Anata ga namae wo yobu
Sore dake de chuu e ukabu
Fuwafuwaru fuwafuwari
Anata ga waratte iru
Sore dake de egao ni naru

[Pre-Chorus]
Kami-sama arigatou
Unmei no itazura demo
Meguriaeta koto ga
Shiawase na no

[Chorus]
Demo sonnan ja dame
Mou sonnan ja hora
Kokoro wa shinka suru yo
Motto motto
Sou sonnan ja ya da
Nee sonnan ja mada
Watashi no koto mitete ne
Zutto zutto

[Verse 2]
Watashi no naka no anata hodo
Anata no naka no watashi no sonzai wa
Madamada oukiku nai koto mo
Wakatteru keredo
Ima kono onaji shunkan
Kyouyuu shiteru jikkan
Chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko!
Ryakushite? Chiri-tsumo Yamato Nadeko!

[Refrain]
Kurakurari kurakuraru
Anata wo miagetara
Sore dake de mabushisugite
Kurakuraru kurakurari
Anata wo omotte iru
Sore dake de tokete shimau

[Pre-Chorus]
Kami-sama arigatou
Unmei no itazura demo
Meguriaeta koto ga
Shiawase na no

[Interlude]
Ko I su ru ki se tsu wa yo ku ba ri circulation
Ko I su ru ki mo chi wa yo ku ba ri circulation
Ko I su ru hi to mi wa yo ku ba ri circulation
Ko I su ru o to me wa yo ku ba ri circulation

[Bridge]
Fuwafuwari fuwafuwaru
Anata ga namae wo yobu
Sore dake de chuu e ukabu
Fuwafuwaru fuwafuwari
Anata ga waratte iru
Sore dake de egao ni naru

[Pre-Chorus]
Kami-sama arigatou
Unmei no itazura demo
Meguriaeta koto ga
Shiawase na no

[Chorus]
Demo sonnan ja dame
Mou sonnan ja hora
Kokoro wa shinka suru yo
Motto motto
Sou sonnan ja ya da
Nee sonnan ja mada
Watashi no koto mitete ne
Zutto zutto

Renai Circulation English Translation

[Intro]
One, two

[Chorus]
But that’s a no-no
See that’s already
Getting our hearts moving on
Further and further

[Verse 1]
“If the bond is gone soon as it’s put to words
Better not say anything”
Or so I thought, backing away
But eh? Something’s wrong with that
Every long journey begins with one little step!
With a stern determination that is set in stone
Build a pile of garbage up to become Yamato Nadeshiko?
Disregard the “shi”? Nope, disregard my life!

[Refrain]
Fluffily, fluffity
When you call my name
Just that will make me
Go floating in the air
Fluffity, fluffily
When you show your smile
Just that will make me
Feel so happy I float up, to the moon

[Pre-Chorus]
Dear god, thank you
Even if it’s just destiny pulling a prank on me
I’m so glad of the fact that
We both had met

[Chorus]
But that’s a no-no
See that’s already
Getting our hearts moving on
Further and further
Yup that’s a no-go
Hey that’s a bit too early
Don’t take your eyes off me
Never and ever

[Verse 2]
The more of you in me, and that my existence in you
I know that I’m not as big as you
But I know, but in this same moment
I feel that we share the same moment
If all the dust settles, I’ll be a Yamato Nadeshiko!
For short? If the dust settles, it’s Yamato Nadeshiko!

[Refrain]
Swooningly, swoonity
When I look at you
Just that will make me
Daze to your radiance
Swoonity, swooningly
When I think of you
Just that will make me
Melt to the ground

[Pre-Chorus]
Dear God, thank you
Even if it’s just destiny pulling a prank on me
I’m so glad of the fact that
We both had met

[Interlude]
The season of love is a zealous circulation
The feeling of love is a zealous circulation
The eye in love is a zealous circulation
The maiden in love is a zealous circulation

[Bridge]
Fluffily, fluffity
When you call my name
Just that will make me
Go floating in the air
Fluffity, fluffily
When you show your smile
Just that will make me
Feel so happy

[Pre-Chorus]
Dear God, thank you
Even if it’s just destiny pulling a prank on me
I’m so glad of the fact that
We both had met

[Chorus]
But that’s a no-no
See that’s already
Getting our hearts moving on
Further and further
Yup that’s a no-go
Hey that’s a bit too early
Don’t take your eyes off me
Never and ever